What does Google say about SEO? /
Quick SEO Quiz

Test your SEO knowledge in 3 questions

Less than 30 seconds. Find out how much you really know about Google search.

🕒 ~30s 🎯 3 questions 📚 SEO Google

Official statement

Japan is a highly prioritized country for most Google Search teams. While certain features are initially launched in American English, teams work to deploy them in other countries like Japan.
🎥 Source video

Extracted from a Google Search Central video

💬 EN 📅 26/04/2022 ✂ 7 statements
Watch on YouTube →
Other statements from this video 6
  1. Faut-il vraiment créer du contenu « utile » pour ranker sur Google ?
  2. Le SEO japonais rejoint-il vraiment les standards américains ?
  3. Google déploie-t-il ses mises à jour algorithme partout en même temps ?
  4. Faut-il vraiment s'engager activement dans la communauté SEO pour progresser ?
  5. Google lit-il vraiment tous les retours utilisateurs sur sa documentation ?
  6. Pourquoi vos retours utilisateurs sur la documentation SEO de Google sont-ils probablement ignorés ?
📅
Official statement from (4 years ago)
TL;DR

Gary Illyes states that Japan is a highly prioritized country for most Google Search teams. While certain features are initially launched in American English, teams actively work to deploy them in other markets like Japan. This means the Japanese market receives special attention, but not systematic preferential treatment across the board.

What you need to understand

Why does Google specifically mention Japan?

This statement comes at a time when non-English-speaking markets regularly complain about receiving new search features with a delay of several months. Japan represents a strategic market for Google: a connected population, strong technology adoption, and above all a formidable local competitor in Yahoo Japan.

By explicitly mentioning Japan as "highly prioritized," Gary Illyes is likely responding to internal or external criticism about feature deployment. The message is clear: certain non-English markets really matter to Google.

What does this concretely change for other countries?

The answer is nuanced. If Japan is prioritized, it implies there's a hierarchy in feature deployment. United States first, then a few strategic markets (including Japan), then the rest of the world.

For French-speaking, Spanish-speaking, or other linguistic zones, this confirms what we observe on the ground: features often arrive with a 6 to 12-month lag. And sometimes, certain features are never deployed at all.

Does this prioritization affect the ranking algorithm?

No, prioritization concerns search features (SERP features, rich results, knowledge panels, etc.), not the core ranking algorithm. A Japanese site and a French site are evaluated according to the same fundamental criteria.

What differs is access to new display formats in results. A Japanese site might be able to leverage a new type of rich snippet before a French site, which can create a temporary advantage in terms of visibility and CTR.

  • Japan is confirmed as a priority market after the United States
  • SERP features arrive in stages depending on countries
  • The ranking algorithm remains uniform, only display features vary
  • The time lag can create unequal opportunities between markets

SEO Expert opinion

Is this statement consistent with what we observe?

Yes and no. On the ground, we do see that Japan receives certain features before other non-English markets. Features related to generative AI, for example, were deployed in Japan relatively early.

But let's be honest: "highly prioritized" doesn't mean "at the same level as the United States". The American market remains the primary testing ground. Japan arrives in a second wave, possibly alongside India, the United Kingdom, and Germany. Others follow behind.

What justifies this prioritization?

Several factors come into play. First, linguistic complexity: Japanese uses multiple writing systems (kanji, hiragana, katakana), which requires specific technical adaptations. Google can't simply rely on translation.

Next, local competition. Yahoo Japan remains a significant player, unlike other markets where Google dominates without real competition. This pushes Google to invest to maintain its edge. [To verify]: we lack precise data on current market share in Japan, but historically Yahoo has always had a strong position there.

What are the implications for other markets?

If you work on French, Spanish, or other language sites, expect a time lag. It's not a question of the quality of your SEO work, it's a structural reality.

The problem is that Google rarely communicates about these delays. You see a new feature announced, you wait for it... and it never arrives in your country. Or maybe it does, six months later, without any official announcement. This complicates strategic planning.

Warning: Don't base your SEO strategy solely on announcements Google makes for the American market. Always verify whether the feature is actually available in your country before allocating resources to it.

Practical impact and recommendations

How can you anticipate new feature deployment?

First step: follow announcements specific to your market, not just major global announcements. Google sometimes publishes localized updates on its regional blogs or through Search Central communities.

Second step: test regularly. Create test pages for new types of structured data markup as soon as they're announced. Even if the feature isn't yet available in your country, prepare the groundwork. When it does arrive, you'll be ready.

Should you adapt your strategy based on your market?

Absolutely. If you operate on a "priority" market like Japan, you can be more aggressive about adopting new features. Invest quickly in new features to gain an advantage over your local competitors.

In a secondary market, be more pragmatic. Focus on fundamentals that work everywhere: quality content, solid technical architecture, optimized user experience. Features will come later, but the basics remain essential.

What risks should you avoid in this context?

The main pitfall: over-investing in a feature that may never arrive in your market. We've seen companies dedicate significant resources to projects based on American announcements, only to discover later that the feature wouldn't be deployed in their region.

Another common mistake: ignoring new features entirely on the grounds that they're not yet available. Stay informed, prepare yourself, but only execute when it's relevant to your context.

  • Follow Google announcements specific to your geographic zone
  • Regularly test the availability of new features in your country
  • Prepare structured data markup in advance, without over-investing
  • Prioritize fundamental optimizations that work universally
  • Document the deployment delays you observe to better anticipate future ones
  • Adapt your SEO roadmap according to your market's maturity level
Google's geographic prioritization creates unequal opportunities depending on the market. To navigate this context effectively, you need to combine strategic vigilance with pragmatism: watch for new features without rushing, test without over-investing, and maintain solid fundamentals regardless of announcements. If your organization operates on multiple markets with different maturity levels, this complexity may require expert guidance to optimize priorities and avoid missteps. An SEO agency specialized in multilingual and multi-market strategies will know how to adapt your approach to the deployment realities of each geographic zone.

❓ Frequently Asked Questions

Le Japon reçoit-il les mises à jour d'algorithme avant les autres pays ?
Non. Les core updates et autres ajustements algorithmiques majeurs sont déployés simultanément dans tous les pays. La priorisation du Japon concerne uniquement les fonctionnalités d'affichage dans les SERP, pas l'algorithme de classement lui-même.
Pourquoi Google ne déploie-t-il pas toutes les features simultanément partout ?
Les adaptations linguistiques, culturelles et techniques prennent du temps. Chaque langue a ses spécificités (notamment les langues asiatiques), et Google préfère un déploiement progressif pour identifier et corriger les problèmes avant un lancement global.
Comment savoir si une nouvelle fonctionnalité est disponible dans mon pays ?
Testez directement dans les résultats de recherche Google de votre pays. Utilisez également la Search Console et la documentation Google Search Central qui indique parfois les disponibilités régionales. En l'absence d'information officielle, l'observation terrain reste la méthode la plus fiable.
Cette priorisation impacte-t-elle le référencement des sites multilingues ?
Indirectement oui. Si votre site a une version japonaise et une version française, la version japonaise pourra potentiellement exploiter certaines rich results avant la française, créant un avantage temporaire en termes de visibilité et de taux de clic.
Quels sont les autres marchés probablement prioritaires après le Japon ?
Google ne publie pas de liste officielle, mais les observations suggèrent que l'Inde, le Royaume-Uni, l'Allemagne et l'Australie font partie des marchés qui reçoivent les nouveautés relativement tôt après les États-Unis. La taille du marché et le niveau de concurrence locale semblent être des facteurs déterminants.
🏷 Related Topics
AI & SEO

🎥 From the same video 6

Other SEO insights extracted from this same Google Search Central video · published on 26/04/2022

🎥 Watch the full video on YouTube →

Related statements

💬 Comments (0)

Be the first to comment.

2000 characters remaining
🔔

Get real-time analysis of the latest Google SEO declarations

Be the first to know every time a new official Google statement drops — with full expert analysis.

No spam. Unsubscribe in one click.