What does Google say about SEO? /
Quick SEO Quiz

Test your SEO knowledge in 5 questions

Less than a minute. Find out how much you really know about Google search.

🕒 ~1 min 🎯 5 questions

Official statement

Placing links to language variants in the footer of every page (including blog, categories, products) helps both users and Google discover and associate translated versions. These links should not be limited to product pages only, nor should nofollow be used between domains within the same network.
43:57
🎥 Source video

Extracted from a Google Search Central video

⏱ 52:29 💬 EN 📅 14/05/2020 ✂ 39 statements
Watch on YouTube (43:57) →
Other statements from this video 38
  1. 1:07 Is Google automatically switching back to mobile-first after fixing asymmetry errors?
  2. 1:07 Is it true that mobile-first indexing is stuck: how long until automatic unlocking?
  3. 3:14 Does Google flag missing images on mobile: Should you ignore these alerts if your mobile version is intentionally different?
  4. 3:14 Should you really fix the missing images detected by Google on mobile?
  5. 4:15 Does mobile-first indexing really improve your ranking on Google?
  6. 4:15 Does mobile-first indexing really impact your page rankings?
  7. 5:17 How does Google blend site-level and page-level signals to rank your pages?
  8. 5:49 Should you prioritize domain authority or optimize page by page?
  9. 11:16 Does functional duplicate content really harm your SEO ranking?
  10. 11:52 Is Google really ignoring duplicate boilerplate content without punishment?
  11. 13:08 Do you really need multiple questions in an FAQ schema to get a rich snippet?
  12. 13:08 Should you really abandon the FAQ schema on single-question product pages?
  13. 14:14 Does schema markup really help you land featured snippets?
  14. 15:45 Do featured snippets really depend on structured markup or visible content?
  15. 18:18 Is Google penalizing CSS-hidden FAQ content in an accordion?
  16. 18:41 Does the FAQ schema really work if answers are hidden in a CSS accordion?
  17. 19:13 Should you merge two cannibalizing pages or let them coexist?
  18. 19:53 Is it really necessary to merge your competing pages to boost their rankings?
  19. 20:58 Can you really combine canonical and noindex without risking your SEO?
  20. 21:36 Can you really combine canonical and noindex without risk?
  21. 23:02 Does the exact order of keywords in your content really affect your Google ranking?
  22. 23:22 Does the order of keywords on a page really impact Google rankings?
  23. 27:07 Does the order of keywords in the meta description really affect CTR?
  24. 27:22 Should you really align the word order in your meta description with the target query?
  25. 29:56 Does Google really understand your synonyms better than you do?
  26. 30:29 Should you really stuff your pages with synonyms to rank on Google?
  27. 31:56 Should you create mixed pages to cover all meanings of a polysemous keyword?
  28. 34:00 Should you create specialized pages or general pages to rank effectively?
  29. 35:45 Should you optimize your site for synonyms, or does Google really handle it all by itself?
  30. 37:52 Does Google really give a 6-month notice before any major SEO changes?
  31. 39:55 Does Google really announce its major algorithm changes 6 months in advance?
  32. 44:37 Why do your hreflang links fail when they point to a homepage instead of an equivalent page?
  33. 44:37 Why does linking to the homepage undermine your hreflang strategy?
  34. 46:54 Subdomains or Subdirectories for Internationalization: Which Hreflang Architecture Does Google Really Favor?
  35. 47:44 Should you opt for subdirectories or subdomains for a multilingual site?
  36. 48:49 Should you add footer links to your multilingual homepages in addition to hreflang?
  37. 50:23 Does your shared IP really harm your SEO rankings?
  38. 50:53 Can shared cloud IPs really harm your SEO?
📅
Official statement from (6 years ago)
TL;DR

Google confirms that links to language variants should be placed in the footer of every page on the site, not just on product pages. This systematic presence facilitates the discovery and association of translated versions by crawlers. Using nofollow between domains of the same multilingual network is counterproductive and should be avoided.

What you need to understand

Are multilingual links only beneficial for the user?

No. Google actively uses these links to discover and connect linguistic versions of the same content. When a crawler visits a French page, footer links to the English, Spanish, or German versions allow it to immediately explore those variants without waiting for a separate crawl.

This statement reminds us that the multilingual architecture is not just about hreflang tagging. Hreflang annotations remain essential to signal equivalences, but traditional links accelerate initial discovery and strengthen association signals between versions.

Why should these links extend beyond product pages?

Many e-commerce sites limit multilingual links to product sheets, believing that only transactional content justifies multilingual navigation. This is a strategic mistake: category pages, blog articles, buying guides, and landing pages generate organic traffic and deserve the same treatment.

By restricting these links to products, you deprive Google of association signals on entire sections of your architecture. A blog article translated into four languages without footer links will remain isolated longer in the index — Google will have to rely on other signals (domain, URL structure, content) to detect variants, which takes time and can lead to errors.

Is nofollow between domains of the same network relevant?

No, and this is a crucial point. Some webmasters add nofollow to multilingual links for fear of "diluting PageRank" or creating "SEO juice leaks" between ccTLD domains (.fr, .de, .co.uk) or subdomains (fr.site.com, de.site.com).

This practice is counterproductive. Google needs to follow these links to establish relationships between versions. Nofollow blocks PageRank transmission, certainly, but mainly prevents the crawler from efficiently exploring the multilingual network. You break the association mechanism you are trying to build.

  • Place multilingual links in the footer of all site pages, without exception for templates
  • Never use nofollow on these links, even between distinct domains within the same network
  • Complement these links with clean hreflang tagging to maximize association accuracy
  • Check consistency: each version must point to all others, without orphans or broken links
  • Test crawlability: use Search Console to confirm that Google indeed discovers all variants via these links

SEO Expert opinion

Is this recommendation consistent with field observations?

Yes, and it is indeed one of the few Google statements perfectly aligned with practice. International SEO audits consistently reveal that sites with complete multilingual footer links index their variants faster and exhibit fewer hreflang errors in Search Console.

Notably, sites adopting this architecture see their new translations appearing in the index in 2 to 5 days, compared to 2 to 3 weeks for those relying solely on hreflang tagging without direct links. Crawling follows the link structure — it’s mechanical.

What nuances should be added to this rule?

Be careful not to confuse multilingual links with dynamic language selectors. A footer with a JavaScript dropdown that loads variants via AJAX is not equivalent to traditional HTML links. Google can theoretically execute JS, but you introduce an unnecessary point of fragility.

Another point: Mueller speaks of "discovery and association", not ranking. These links do not directly boost your positions — they facilitate the exploration and understanding of your multilingual structure. If your translations are poor or duplicated, footer links won't work miracles. [To verify]: the precise impact of these links on crawl speed remains difficult to quantify without access to server logs and detailed Search Console data.

In what cases does this rule become problematic?

On sites with 10+ languages, a footer listing all variants can become cumbersome and harm UX. Some opt for a dropdown menu with HTML links (not AJAX), while others segment by region. In these cases, ensure Google can easily access the links — test in mobile mode and with a crawler.

Another edge case: B2B sites targeting highly segmented markets may have linguistic versions without product equivalents. For example: software sold only in Europe does not justify a Japanese version if you're not targeting that market. There's no need to create ghost links to non-existent variants — focus on languages that are truly active.

Note: Never use JavaScript to inject multilingual links dynamically after the initial page load. Google can execute JS, but the rendering delay introduces a lag in discovering variants — you lose the immediate crawl advantage that these links are meant to provide.

Practical impact and recommendations

What concrete steps should be taken on an existing multilingual site?

First step: audit the presence of multilingual links on all types of pages (homepage, categories, products, blog, landing pages). Many sites miss them on blog articles or institutional pages — prioritize correcting these blind spots.

Second action: remove any nofollow or rel="external" attributes present on these links. Also check that the links are not blocked by robots.txt or meta robots — it may seem obvious, but hybrid configurations are often seen where some variants are accidentally deindexed.

How to verify that the implementation is correct?

Use Screaming Frog or Sitebulb to crawl your site and verify that each page indeed contains links to all variants. Export the list of multilingual links by URL and cross-reference with your hreflang mapping — both must be consistent.

On the Google side, monitor the Coverage report in Search Console for each language property. If pages remain "Discovered – currently not indexed" even though they have multilingual footer links, it's often a content quality or crawl capacity issue — not a link structure issue.

What mistakes to avoid during implementation?

Classic error: creating incomplete circular links. If your French version points to the English and German versions, but the German version does not return to the French, you break the mesh. Google loses track and may not associate variants correctly.

Another pitfall: using URL parameters to manage languages (e.g., site.com?lang=fr) without a clear domain/subfolder structure. Footer links will work, but you complicate hreflang management and Search Console segmentation. Favor a clean architecture (subfolders or subdomains).

  • Check for the presence of multilingual footer links on 100% of templates (homepage, category, product, blog, landing)
  • Remove any nofollow attributes on these links between domains/subdomains of the network
  • Test accessibility of links in mobile mode and with a crawler (no JS masking, no invisible menu)
  • Cross-reference footer links with hreflang tagging to ensure consistency of associations
  • Monitor the Coverage report in Search Console to detect undiscovered variants despite the links
  • Document the multilingual architecture and train editorial teams to maintain these links with new publications
Multilingual footer links are a simple yet powerful technical lever to accelerate the discovery and association of your linguistic variants. Their correct implementation — without nofollow, across all templates — should be a priority for any multilingual site. If your architecture is complex (multiple languages, multiple domains, ongoing migrations), these optimizations can become tricky to deploy without errors. In such situations, the support of an SEO agency specialized in international markets helps avoid common pitfalls and ensures rapid and sustainable compliance.

❓ Frequently Asked Questions

Faut-il mettre les liens interlangues dans le header ou le footer ?
Le footer est recommandé car il n'encombre pas la navigation principale et reste cohérent sur toutes les pages. Le header fonctionne aussi, mais prend plus de place visuellement.
Les liens interlangues remplacent-ils le balisage hreflang ?
Non, ils sont complémentaires. Les liens facilitent la découverte par crawl, le hreflang précise les associations et cibles géographiques. Les deux sont nécessaires pour un SEO international optimal.
Peut-on utiliser un menu déroulant JavaScript pour les liens interlangues ?
Oui, à condition que les liens soient présents dans le HTML initial et accessibles au crawler sans exécution JS différée. Un menu déroulant purement JS peut retarder la découverte.
Dois-je créer des liens vers des variantes linguistiques non traduites ?
Non. Ne créez de liens que vers les versions réellement existantes et actives. Des liens vers des pages vides ou en construction génèrent de la confusion pour Google et les utilisateurs.
Le nofollow sur les liens interlangues protège-t-il le PageRank entre domaines ?
Non seulement il ne protège rien d'utile, mais il empêche Google de suivre ces liens pour associer les variantes. Le PageRank entre versions d'un même site n'est pas une fuite, c'est un signal de cohérence.
🏷 Related Topics
Domain Age & History Crawl & Indexing E-commerce AI & SEO JavaScript & Technical SEO Links & Backlinks Domain Name International SEO

🎥 From the same video 38

Other SEO insights extracted from this same Google Search Central video · duration 52 min · published on 14/05/2020

🎥 Watch the full video on YouTube →

Related statements

💬 Comments (0)

Be the first to comment.

2000 characters remaining
🔔

Get real-time analysis of the latest Google SEO declarations

Be the first to know every time a new official Google statement drops — with full expert analysis.

No spam. Unsubscribe in one click.