Official statement
Other statements from this video 38 ▾
- 1:07 Google rebascule-t-il automatiquement en mobile-first après correction des erreurs d'asymétrie ?
- 1:07 Le mobile-first indexing bloqué : combien de temps avant le déblocage automatique ?
- 3:14 Google signale des images manquantes sur mobile : faut-il ignorer ces alertes si votre version mobile est intentionnellement différente ?
- 3:14 Faut-il vraiment corriger les images manquantes détectées par Google sur mobile ?
- 4:15 Le mobile-first indexing améliore-t-il vraiment votre positionnement dans Google ?
- 4:15 Le mobile-first indexing impacte-t-il vraiment le classement de vos pages ?
- 5:17 Comment Google combine-t-il signaux site-level et page-level pour classer vos pages ?
- 5:49 Faut-il privilégier l'autorité du domaine ou l'optimisation page par page ?
- 11:16 Le duplicate content fonctionnel pénalise-t-il vraiment votre référencement ?
- 11:52 Le contenu dupliqué boilerplate est-il vraiment ignoré par Google sans pénalité ?
- 13:08 Faut-il vraiment plusieurs questions dans un FAQ schema pour obtenir un rich snippet ?
- 13:08 Faut-il vraiment abandonner le schema FAQ sur les pages produit single-question ?
- 14:14 Le schema markup sert-il vraiment à décrocher les featured snippets ?
- 15:45 Les featured snippets dépendent-ils vraiment du markup structuré ou du contenu visible ?
- 18:18 Le contenu FAQ caché en accordéon CSS est-il pénalisé par Google ?
- 18:41 Le FAQ schema fonctionne-t-il vraiment si les réponses sont masquées en accordéon CSS ?
- 19:13 Faut-il fusionner deux pages qui se cannibalisent ou les laisser coexister ?
- 19:53 Faut-il vraiment fusionner vos pages concurrentes pour améliorer leur classement ?
- 20:58 Peut-on vraiment combiner canonical et noindex sans risque pour le SEO ?
- 21:36 Peut-on vraiment combiner canonical et noindex sans risque ?
- 23:02 L'ordre exact des mots-clés dans vos contenus a-t-il vraiment un impact sur votre ranking Google ?
- 23:22 L'ordre des mots-clés dans une page influence-t-il vraiment le ranking Google ?
- 27:07 L'ordre des mots-clés dans la meta description impacte-t-il vraiment le CTR ?
- 27:22 Faut-il vraiment aligner l'ordre des mots dans la meta description sur la requête cible ?
- 29:56 Google maîtrise-t-il vraiment vos synonymes mieux que vous ?
- 30:29 Faut-il vraiment bourrer vos pages de synonymes pour ranker sur Google ?
- 31:56 Faut-il créer des pages mixtes pour couvrir tous les sens d'un mot-clé polysémique ?
- 34:00 Faut-il créer des pages spécialisées ou des pages généralistes pour ranker ?
- 35:45 Faut-il optimiser son site pour les synonymes ou Google s'en charge-t-il vraiment tout seul ?
- 37:52 Google donne-t-il vraiment 6 mois de préavis avant tout changement SEO majeur ?
- 39:55 Google annonce-t-il vraiment ses changements algorithmiques majeurs 6 mois à l'avance ?
- 44:37 Pourquoi vos liens hreflang échouent-ils s'ils pointent vers une homepage au lieu d'une page équivalente ?
- 44:37 Pourquoi pointer vers la homepage casse-t-il votre stratégie hreflang ?
- 46:54 Sous-domaines ou sous-répertoires pour l'international : quelle architecture hreflang Google privilégie-t-il vraiment ?
- 47:44 Sous-répertoires ou sous-domaines pour un site multilingue : quelle architecture choisir ?
- 48:49 Faut-il ajouter des liens footer vers les homepages multilingues en complément du hreflang ?
- 50:23 Votre IP partagée pénalise-t-elle vraiment votre référencement ?
- 50:53 Les IP partagées en cloud peuvent-elles vraiment pénaliser votre référencement ?
Google confirms that links to language variants should be placed in the footer of every page on the site, not just on product pages. This systematic presence facilitates the discovery and association of translated versions by crawlers. Using nofollow between domains of the same multilingual network is counterproductive and should be avoided.
What you need to understand
Are multilingual links only beneficial for the user?
No. Google actively uses these links to discover and connect linguistic versions of the same content. When a crawler visits a French page, footer links to the English, Spanish, or German versions allow it to immediately explore those variants without waiting for a separate crawl.
This statement reminds us that the multilingual architecture is not just about hreflang tagging. Hreflang annotations remain essential to signal equivalences, but traditional links accelerate initial discovery and strengthen association signals between versions.
Why should these links extend beyond product pages?
Many e-commerce sites limit multilingual links to product sheets, believing that only transactional content justifies multilingual navigation. This is a strategic mistake: category pages, blog articles, buying guides, and landing pages generate organic traffic and deserve the same treatment.
By restricting these links to products, you deprive Google of association signals on entire sections of your architecture. A blog article translated into four languages without footer links will remain isolated longer in the index — Google will have to rely on other signals (domain, URL structure, content) to detect variants, which takes time and can lead to errors.
Is nofollow between domains of the same network relevant?
No, and this is a crucial point. Some webmasters add nofollow to multilingual links for fear of "diluting PageRank" or creating "SEO juice leaks" between ccTLD domains (.fr, .de, .co.uk) or subdomains (fr.site.com, de.site.com).
This practice is counterproductive. Google needs to follow these links to establish relationships between versions. Nofollow blocks PageRank transmission, certainly, but mainly prevents the crawler from efficiently exploring the multilingual network. You break the association mechanism you are trying to build.
- Place multilingual links in the footer of all site pages, without exception for templates
- Never use nofollow on these links, even between distinct domains within the same network
- Complement these links with clean hreflang tagging to maximize association accuracy
- Check consistency: each version must point to all others, without orphans or broken links
- Test crawlability: use Search Console to confirm that Google indeed discovers all variants via these links
SEO Expert opinion
Is this recommendation consistent with field observations?
Yes, and it is indeed one of the few Google statements perfectly aligned with practice. International SEO audits consistently reveal that sites with complete multilingual footer links index their variants faster and exhibit fewer hreflang errors in Search Console.
Notably, sites adopting this architecture see their new translations appearing in the index in 2 to 5 days, compared to 2 to 3 weeks for those relying solely on hreflang tagging without direct links. Crawling follows the link structure — it’s mechanical.
What nuances should be added to this rule?
Be careful not to confuse multilingual links with dynamic language selectors. A footer with a JavaScript dropdown that loads variants via AJAX is not equivalent to traditional HTML links. Google can theoretically execute JS, but you introduce an unnecessary point of fragility.
Another point: Mueller speaks of "discovery and association", not ranking. These links do not directly boost your positions — they facilitate the exploration and understanding of your multilingual structure. If your translations are poor or duplicated, footer links won't work miracles. [To verify]: the precise impact of these links on crawl speed remains difficult to quantify without access to server logs and detailed Search Console data.
In what cases does this rule become problematic?
On sites with 10+ languages, a footer listing all variants can become cumbersome and harm UX. Some opt for a dropdown menu with HTML links (not AJAX), while others segment by region. In these cases, ensure Google can easily access the links — test in mobile mode and with a crawler.
Another edge case: B2B sites targeting highly segmented markets may have linguistic versions without product equivalents. For example: software sold only in Europe does not justify a Japanese version if you're not targeting that market. There's no need to create ghost links to non-existent variants — focus on languages that are truly active.
Practical impact and recommendations
What concrete steps should be taken on an existing multilingual site?
First step: audit the presence of multilingual links on all types of pages (homepage, categories, products, blog, landing pages). Many sites miss them on blog articles or institutional pages — prioritize correcting these blind spots.
Second action: remove any nofollow or rel="external" attributes present on these links. Also check that the links are not blocked by robots.txt or meta robots — it may seem obvious, but hybrid configurations are often seen where some variants are accidentally deindexed.
How to verify that the implementation is correct?
Use Screaming Frog or Sitebulb to crawl your site and verify that each page indeed contains links to all variants. Export the list of multilingual links by URL and cross-reference with your hreflang mapping — both must be consistent.
On the Google side, monitor the Coverage report in Search Console for each language property. If pages remain "Discovered – currently not indexed" even though they have multilingual footer links, it's often a content quality or crawl capacity issue — not a link structure issue.
What mistakes to avoid during implementation?
Classic error: creating incomplete circular links. If your French version points to the English and German versions, but the German version does not return to the French, you break the mesh. Google loses track and may not associate variants correctly.
Another pitfall: using URL parameters to manage languages (e.g., site.com?lang=fr) without a clear domain/subfolder structure. Footer links will work, but you complicate hreflang management and Search Console segmentation. Favor a clean architecture (subfolders or subdomains).
- Check for the presence of multilingual footer links on 100% of templates (homepage, category, product, blog, landing)
- Remove any nofollow attributes on these links between domains/subdomains of the network
- Test accessibility of links in mobile mode and with a crawler (no JS masking, no invisible menu)
- Cross-reference footer links with hreflang tagging to ensure consistency of associations
- Monitor the Coverage report in Search Console to detect undiscovered variants despite the links
- Document the multilingual architecture and train editorial teams to maintain these links with new publications
❓ Frequently Asked Questions
Faut-il mettre les liens interlangues dans le header ou le footer ?
Les liens interlangues remplacent-ils le balisage hreflang ?
Peut-on utiliser un menu déroulant JavaScript pour les liens interlangues ?
Dois-je créer des liens vers des variantes linguistiques non traduites ?
Le nofollow sur les liens interlangues protège-t-il le PageRank entre domaines ?
🎥 From the same video 38
Other SEO insights extracted from this same Google Search Central video · duration 52 min · published on 14/05/2020
🎥 Watch the full video on YouTube →
💬 Comments (0)
Be the first to comment.